Регион: Выбрать регион
Сейчас: 3 мая 21:44:56
Суббота
Время: Красноярск (GMT+7)
На главную Написать письмо Карта сайта

Бюро переводов TIMILON ставит апостиль

Бюро переводов TIMILON осуществляет различные виды письменного и устного перевода с разнообразных языков более 11 лет: Письменный перевод любых документов: печатей, справок, свидетельств, аттестатов, сертификатов, водительских удостоверений, дипломов, паспортов и прочих. Время перевода документов в в основном не превышает 15 минут на документ.
Простановка апостиля на нотариальные переводы, иные нотариальные документы, доверенности, к тому же аттестаты, нотариально заверенные копии, дипломы, свидетельства о браке рождении/смене имени/смерти, в том числе оперативные.
апостиль на оригинал свидетельства о рождении
Письменный технический перевод чертежей, инструкций, спецификаций, руководств по эксплуатации, опросных листов в нужном формате. Перевод технических текстов осуществляет только и редактирует переводчик-инженер, сориентированный в необходимой тематической области, к которой относится перевод.
Письменный перевод медицинский историй болезни, справок, медицинских заключений, результатов анализов. Перевод медицинских документов всегда осуществляется медиком-переводчиком.
Письменный юридический перевод договоров, лицензий, протоколов, экспортных деклараций, контрактов, уставных документов и прочих юридических заключений, таможенных документов, выписок из реестров и др. За счет того, что у нас собран большой опыт перевода идентичных стандартизированных юридических материалов, сохраненные в виде специализированных баз данных для переводческой памяти, наша компания может осуществить подобный перевод в два раза быстрее и в 2 раза экономичнее любого бюро переводов.
Перевод письменный финансовых и бухгалтерских документов, налоговых деклараций, банковских выписок.
Перевод письменный научных текстов, которые принимается и хорошо проходят рецензирование в известных научно публицистических международных сми.
Перевод публицистики журнальных материалов и художественный перевод книг.
Верстка перевода в полном соответствии с оригиналом переводимого документа.
Последовательные устные переводы пуско-наладочных работ, презентаций, встреч, деловых переговоров, в том числе по узко специализированным тематикам.
Синхронный перевод с арендой оборудования для синхронного перевода.


Количество просмотров: 423
теги:
27.11.2022 17:24 | fokinprблог автора

Еще публикации: